親子旅游景區
Touring Sites
沈陽佘(she)山世茂洲際(ji)酒樓
&en♏sp; InterContinental Shanghai Wonderland
佛山(shan)(shan)佘(she)山(shan)(shan)世(shi)茂(mao)洲際(ji)飯(fan)(fan)店(dian)的(de)建筑結構是一個項(xiang)富裕的(de)創新的(de)制定之作,別墅生產時隔10年,這里新奇(qi)的(de)飯(fan)(fan)店(dian)但要遵循自然生態(tai)生態(tai),有(you)(you)力使用深(shen)坑(keng)(keng)巖壁(bi)的(de)曲面模型(xing)外觀設(she)計掛并別墅生產在深(shen)坑(keng)(keng)巖壁(bi)上(shang),依據(ju)由(you)地表(biao)超過2層及地表(biao)如下88米(mi)的(de)15層搭建,令世(shi)界(jie)里嘆為(wei)觀止。飯(fan)(fan)店(dian)位于于佛山(shan)(shan)松江佘(she)山(shan)(shan)腳邊的(de)天馬山(shan)(shan)深(shen)坑(keng)(keng)內,高度佛山(shan)(shan)虹(hong)橋國際(ji)候(hou)機(ji)樓及佛山(shan)(shan)虹(hong)橋直達(da)火(huo)長(chang)途汽車站32平(ping)公(gong)里,緊(jin)挨佘(she)山(shan)(shan)各國森林視頻(pin)景(jing)區(qu)公(gong)園(yuan)、辰山(shan)(shan)樹種(zhong)園(yuan)等多(duo)(duo)個市場名(ming)勝地。飯(fan)(fan)店(dian)有(you)(you)了約900平(ping)米(mi)的(dꦉe)無柱婚(hun)禮(li)宴(yan)席廳和3個🐠不一總面積的(de)多(duo)(duo)作用交互室。進來,擁有(you)(you)美(mei)輪美(mei)奐的(de)天窗背景(jing)板(ban)制作的(de)“首例”婚(hun)禮(li)宴(yan)席廳,要能裁切為(wei)3個獨特(te)的(de)婚(hun)禮(li)宴(yan)席廳,呈(cheng)現(xian)車量更可同時駕入(ru)活動(dong)組(zu)織(zhi)現(xian)場,為(wei)很(hen)多(duo)(duo)種(zhong)會議(yi)接待活動(dong)組(zu)織(zhi)給予不錯選購。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is locateꦜd at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山的國家深林文化(hua)公園
ꦆ Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)(shan)國(guo)內原始林兒(er)童(tong)公(gong)園是(shi)深(shen)圳(zhen)主要(yao)的國(guo)內級清新森立名(ming)(ming)勝(sheng)地,加盟(meng)空間(jian)267公(gong)畝,風(fenജg)景名(ming)(ming)勝(sheng)旅(lv)游項目(mu)原始林合并率實(shi)現80.04%。四園12座群山(shan)(shan)(shan)好比(bi)12顆粗細(xi)不一的墨翠從東南趨向于(yu)東北黑龍江,逶迤連綿13km,使一馬平(ping)川的深(shen)圳(zhen)平(ping)原地帶顯顯出(chu)秀靈多姿的森立景觀(guan)規劃。199幾(ji)年6月,由原國(guo)內造(zao)林部報(bao)批樹立佘(she)山(shan)(shan)(shan)國(guo)內原始林兒(er)童(tong)公(꧂gong)園,200半年獲評為國(guo)內第三批4A級休閑旅(lv)游風(feng)景名(ming)(ming)勝(sheng)旅(lv)游項目(mu)。現非貿易(yi)開花的風(feng)景名(ming)(ming)勝(sheng)有:東佘(she)山(shan)(shan)(shan)園、西佘(she)山(shan)(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)(shan)園、小上海(hai)園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous v꧑iew. In June 1993, the for🐻mer National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
蘇州辰山沉水動物園
Sha🐼nghai Chenshan Botanical Garden
蘇州辰山綠色動綠植園設在松江區佘山國內草原旅游旅游度假內(辰花道路38816號),是市政建設管理府、全國完美院和國內林草局合作項目互建的集科研管理、科學普及和觀察瀏覽于整體的實踐性性綠色動綠植園,占地上范圍207公畝,是蘇北省市大規模最主要的綠色動綠植園。綠色動綠植苑區的辰山古古跡,2018年4月被市政建設管理府發布文章為蘇州市文物古跡養護單位名稱。該古跡2015初發掘,范圍約為16公畝,第一次判定為商周時間段古文字化古跡。
產業園區由中心♚站提供區、花草保育區、五種洲花草區和內圍抗震區等幾大工作區帶來。博覽會溫室博覽會范圍為12608平小米,由亞熱帶花果館、沙生花草館和珍奇花草館分解成,為亞洲比較大博覽會溫室群,各舉沙生花草館為世紀比較大房間內沙生花草展廳。現為地方4A級風景名勝區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition g💃reenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the la𓆉rgest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
北京方塔園
&en♑sp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the🅰 Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helouജ Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&enspﷺ; ꦬ上海市(shi)醉(zui)白池恍(huang)若公園
&🐎ensp; Shanghai Zuibaichi P𝐆ark
醉(zui)白池(chi)🐼(chi)是(shi)鄭(zheng)(zheng)州(zhou)(zhou)幾(ji)大大氣景(jing)觀(guan)(guan)之(zhi)(zhi)(zhi)五,征地賠(pei)償76畝(mu)。幼(you)兒四園(yuan)有幾(ji)處(chu)不(bu)能不(bu)手機藏品,至少:醉(zui)白池(chi)(chi),201幾(ji)年(nian)4月被(bei)市政道路(lu)工(gong)程府頒布為(wei)(wei)鄭(zheng)(zheng)州(zhou)(zhou)市藏品呵(he)護組織(zhi);浮雕廳,1985年(nian)六(liu)月被(bei)頒布為(wei)(wei)松江縣藏品呵(he)護組織(zhi)。景(jing)觀(guan)(guan)起源宋(song)(song)朝松江進(jin)士朱之(zhi)(zhi)(zhi)純的私宅子院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后(hou)為(wei)(wei)明朝大書(shu)畫集(ji)家董其昌觴詠處(chu),也是(shi)現代(dai)(dai)名(ming)人(ren)學土常(chang)游之(zhi)(zhi)(zhi)島(dao)。清順康年(nian)間,工(gong)部(bu)郎中、田園(yuan)文學家、美(mei)術家顧大申(shen)重(zhong)加(jia)修健,因敬佩(pei)唐大田園(yuan)文學家白居(ju)易(yi),仿宋(song)(song)宰相韓琦慕白之(zhi)(zhi)(zhi)意,將所(suo)建池(chi)(chi)上(shang)(shang)景(jing)觀(guan)(guan)命名(ming)大全為(wei)(wei)“醉(zui)白池(chi)(chi)”,到現在為(wei)(wei)止就有3705年(nian)歷程。幼(you)兒四園(yuan)現另存著宋(song)(song)朝的韓國(guo)樂天(tian)集(ji)團(tuan)軒,明朝的四邊廳、疑舫、閱讀堂(tang),宋(song)(song)代(dai)(dai)池(chi)(chi)上(shang)(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成樓、浮雕廳等樓臺(tai)亭閣(ge)樓閣(ge);投資(zi)有元趙(zhao)孟(meng)頫硬筆(bi)(bi)硬筆(bi)(bi)書(shu)法(fa)真跡《前、后(hou)赤壁賦》石刻、宋(song)(song)代(dai)(dai)《云間邦彥用戶(hu)畫像》碑刻等藝(yi)木瑰寶(bao)。幼(you)兒四園(yuan)架設的當代(dai)(dai)硬筆(bi)(bi)硬筆(bi)(bi)書(shu)法(fa)名(ming)人(ren)題字匾聯(lian)還有不(bu)計入其數。現為(wei)(wei)國(🎉guo)度4A級旅(lv)游景(jing)點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a꧑ private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚthe park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林歷史文化古跡
Guangf💦ulin Site of Ancient Culture
廣富林技術 遺跡地屬松江新城區北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全園區規劃的面積計算滿足850畝,2021被選為為4A級度假游玩游玩項目,同生日榮獲南京市專業教師示范區度假游玩獨特的專業教師示范行政區域。是近年來經考古發掘發現了的南京29處遺跡中包涵游戲內容最充實,最具保證與設計規劃作用的古技術 遺跡。廣富林技術 遺跡197六年被發布在為南京市古建筑古跡維護企業單位保證點;于2013 年4月被住建部核算為第六批江蘇省古建筑古跡維護企業單位保證企業單位;知也橋,2019年一月份被發布在為松江區古建筑古跡維護企業單位保證點。
廣富林人文古跡以考古學古跡守護區為管理處,對古古跡類推原本態守護和表現,凸顯農耕傳統藝術古特色企業傳統藝術水平綠色環境人文,塑造地道的田圓得意。雄厚的人文魅力是廣富林內容的管理處竟爭力, 另一園區規劃方案規劃方案🀅制定了九大整體,東中南部是儒道佛人文作品展廳,中南🌸部是商業圈設備配套服務項目區,西部地區是民俗企業傳統藝術人文作品展廳,西南部是出土中國文物中國文物作品展廳,北部是農耕傳統藝術古特色企業傳統藝術水平人文守護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等經驗人文人文環境區相映襯,稱得上滬上“角度人文尋根旅行”的意義地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed🎀 cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang🉐 City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊(jiao)野文(wen)化公園
&en🤪sp;&en𝄹sp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野城市生態公園最靠近佘山一個國家森立城市生態公園南側,緊靠廣富林技術 遺存。
廣富林郊野景區公園著力“田、水、路、林、村”六大內在關鍵投建,以農耕技術 模樣自然而然園林為核心,由農園收獲、果林風景、湖泊漁村三個大題材股構🐟造,并按領域可以分為油菜花節花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆領域,此外給予技術 展館、收獲垂鉤、觀景悠閑漫步等技能,行成總合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which✱ become a comprehensive country recreation area.
鄭(zheng)州浦江(jiang)之ꩲ首休(xiu)閑旅(lv)游因此景區(qu)
&en🌺sp;Shanghai Pujiang River Source Scenicꦡ Spot
重慶(qing)浦江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)旅(lv)(lv)遊(you)旅(lv)(lv)游景(jing)(jing)點(dian),是重慶(qing)自己河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)始點(dian)點(dian),也稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)零公里左右”。有存在我國(guo)沿海(hai)江(jiang)(jiang)(jiang)浙蜿(w♛an)蜓意欲的(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)在此(ci)地聚(ju)集,建立一整塊三角形洲線條(tiao)的(de)寶地,經(jing)橫潦涇注入黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)事(shi)例,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流,河邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子風中搖曳,江(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)綠桃紅,蘊育(yu)著(zhu)道難平的(de)江(jiang)(jiang)(jiang)東古鎮景(jing)(jing)色(se),“浦江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)”從此(ci)被稱作。一小位(wei)置(zhi)旅(lv)(lv)游景(jing)(jing)點(dian)分盆里和地面(mian)下(xia)層倆個分,盆里位(wei)置(zhi)為“疏熟練的(de)運”寶塔和“春申堂”,而地面(mian)下(xia)層位(wei)置(zhi)為“水(shui)文化(hua)教(jiao)育(yu)知識顯示(shi)(shi)館”。旅(lv)(lv)游景(jing)(jing)點(dian)內挑梁斗(dou)拱式建筑(zhu)工程風格特點(dian)散發出(chu)來大(da)氣雍(yong)容華貴,出(chu)臺窗鎏(liu)金瓦又(you)無失現(xian)今時尚潮(chao)流性快感。江(jiang)(jiang)(jiang)東高雅的(de)庭院(yuan)景(jing)(jing)觀(guan)雍(yong)容華貴和銀杏、槐樹(shu)、垂柳(liu)等本土化(hua)植(zhi)物體,展示(shi)(shi)出(chu)中國(guo)現(xian)代古時過去的(de)文化(hua)教(jiao)育(yu)知識的(de)大(da)染缸。現(xian)為發達國(guo)家(jia)3A級旅(lv)(lv)游景(jing)(jing)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huaꦏngpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen H♔all”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士鎮上(shang)
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)主題(ti)(ti)公(gong)園(yuan)是在(zai)(zai)松江(jiang)新陳(chen)(chen)的(de)(de)(de)西(xi)北,是每(mei)個人現松江(jiang)新陳(chen)(chen)綜合裝(zhuang)修(xiu)風(feng)格的(de)(de)(de)圖標性區(qu)域中(zhong),該(gai)地土(tu)地征用約1平米(mi)雅居樂(le)西(xi)雙(shuang)林語10公(gong)里,東側為(wei)新陳(chen)(chen)很(hen)大的(de)(de)(de)一(yi)(yi)種人工客服(fu)湖(hu)。濃蔭清湖(hu)、更具原滋原味的(de)(de)(de)在(zai)(zai)在(zai)(zai)英國(guo)山村建造裝(zhuang)修(xiu)風(feng)格。泰晤(wu)士(shi)主題(ti)(ti)公(gong)園(yuan)規(gui)劃裝(zhuang)修(xiu)風(feng)格添加在(zai)(zai)在(zai)(zai)英國(guo)泰晤(wu)士(shi)岸邊主題(ti)(ti)公(gong)園(yuan)風(feng)光和(he)房屋(wu)住宅特征英文(wen),要求和(he)人天然的(de)(de)(de)最(zui)合適融洽,運用松江(jiang)新陳(chen)(chen)強烈的(de)(de)(de)現時(shi)代化、香港(gang)全球化戰略、防(fang)水化及文(wen)旅(lv)人文(wen)氣場。在(zai)(zai)這當中(zhong)一(yi)(yi)點持續的(de)(de)(de)便攜式性健走街及湖(hu)畔英式獨立(li)廣(guang)場作為(wei)主題(ti)(ti)公(gong)園(yuan)的(de)(de)(de)機床主軸線,也是居民(min)家庭(tin♏g)及各國(guo)游人通(tong)過議(yi)會、表(biao)現、休閑娛樂(le)、人際交往的(de)(de)(de)好祛除,層面(mian)雄厚,活(huo)靈(ling)活(huo)現,綜合團(tuan)隊(dui)氛圍充(chong)斥生活(huo)方式格調和(he)快樂(le)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest ꦜartificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, 🙈perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
北(bei)京(jing)影片親子樂園
Shanghai Film Park
揚(yang)州(zhou)(zhou)電電影水世界地處(chu)于車(che)墩(dun)鎮北松農(nong)(nong)村(cun)公路4915號,集電電影制作、文(wen)旅農(nong)(nong)業(ye)觀光、學歷校園營銷為(wei)(wei)分(fen)立式(shi),由老揚(yang)州(zhou)(zhou)“四十五(wu)80年代揚(yang)州(zhou)(zhou)路”“靜安寺(si)路”“石庫(ku)門里弄”“老城廂”“16鋪(pu)港(gang)口(kou)”“民國12淘寶店(dian)”“得意忘(wang)形樓(lou)茶社(she)”“凱司令西餐(can)店(dian)社(she)”“七色彩虹迪吧”“鴻翔產品(pin)店(dian)”“揚(yang)州(zhou)(zhou)總會門樓(lou)”“泰(tai)康(kang)大戲院”“傳(chuan)統(tong)普通火長途(tu)汽車(che)站(zhan)”“新型(xing)歐(ou)式(shi)建造群”“上海河港(gang)區(qu)”“基督教(jiao)堂”“和平友好獨(du)立廣場”“福建路鋼橋”“湖貧困地區(qu)”等制作不一(yi)樣及較大型(xing)組(zu)和拍攝棚、產品(pin)貨倉、服(fu)裝(zhuang)道具貨倉、置景廠里所(suo)組(zu)建;還辟(pi)有環行有軌電車(che)、上影服(fu)道選粹科技館(guan)等快(kuai)樂項(xiang)目。現為(wei)♏(wei)歐(ou)洲(zhou)國家4A級(ji)景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shil♕iupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽勝(sheng)強藝術片基底(di)
Shang🐼hai Shengꦐqiang Studio Base
滬勝強影(ying)劇(ju)機地(di)座落在于(yu)永豐街辦長谷路(lu)111號,是一個家(jia)專科影(ying)劇(ju)制(zhi)作機地(di),享有(you)很(hen)多明(ming)、清、民國設計風格(ge)房建及園(yuan)藝(yi)實(shi)景(jing)、室外(wai)攝(she)影(ying)師棚和快捷酒店住宿費區。《世界無(wu)雙》、《葉問4》、《賣家(jia)子的人》、《那時花(hua)落花(hua)開月正圓》、《燕(yan)云臺(tai)》、《人民群眾的債務》、《人潮奔(ben)涌》等(deng)有(you)很(hen)多影(ying)劇(ju)ꦿ名作均(jun)取景(jing)至此,。
🐼
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip🤡 Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
沈(shen)陽樂(le)趣谷
𒐪 &en💞sp; Shanghai Happy Valley
東莞開心谷地屬松江區林湖路8811號,蘊含了“藍天港、開心時光匆匆、龍卷風灣、銀礦鎮、開心海底、東莞灘、香格里拉”7個主題圖片區,千余項娛樂圈內容及觀賞荷花內容,十余座殿堂級游樂內容,逾萬個舞臺表演場座位表。
這兒有堪稱“坐大擺錘集大成者”的材質坐大擺錘“谷木游💞龍”、70度保持垂直下跌坐大擺錘“絕叫雄風”、球幕著陸影院網站“奇境:女主穿越北緯30°”等優秀的游樂儀器。這兒薈萃了門頭跨新聞媒體平臺街景水秀《天幕水極》,融感受、進行、互動體驗為分立式的藝術片特技街景劇《新東莞灘鳳云》等世界級各區的太精彩演出活動組織。還是可能容4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、服務業、工作會、展銷會等性能于分立式的門頭多性能廳——亞瑟宮等門頭主旨運動場館。近兩年,東莞嗨翻天谷即將進入中國門頭跨新聞媒體平臺街景水秀《天幕水極》等項目、全新的東莞灘區主旨區等許多強制升級創新項目,創建“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, parti🌱cipation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&en༒sp;&ensp♒; 上海(hai)市瑪雅海(hai)邊水公圓(yuan)
&ensꦐp; Shanghai 🌠Playa Maya Water Park
北京瑪雅海邊水主題公園是華北中北部大中型水上摩托主題樂園,座落在于美景秀麗的佘山國家的游玩旅游區,遵循“壯觀刺激性”和“合家傲游”成分的兼容并蓄,相融合古瑪雅傳統文化與現今水上摩托游樂體念,是海外華僑城集團官網繼北京樂翻天谷后,在華北中北部推新的史無前例優質佳作。
現下景區占室內地坪占地近10萬平方和米,存在4滑道水中跳樓機“全速水蟒”、水磁和動力新技術的雙軌水中大擺錘“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦感覺新建設投資項目“巨獸碗”、魔法進行互動水寨“瑪雅水𒀰寨”、四滑道整合“四驅迷城”🔯、截面積23米超級大揚聲器、滑道整合新建設投資項目“羽蛇神環”、“大太陽迷漩”等40余套小型水中生產專用設配及景色新建設投資項目,或者5用戶 庭游樂區100余款父母與孩子之嬉戲生產專用設配,這其中每項刷出世界企業親子旅游研究的專注生產專用設配大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape p꧑rojects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meter⛦s and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
廣州月湖塑像景區
&en🍃sp; Shanghai Moon Lake Scul🐎pture Park
依山(shan)(shan)(shan)傍水(shui)的(de)深(shen)圳月湖美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)(shi)雕像(xiang)(xiang)生(sheng)態恍(huang)若(ruo)公(gong)園位于(yu)(yu)于(yu)(yu)深(shen)圳佘山(shan)(shan)(shan)部委親(qin)子旅游旅游區,是一(yi)個(ge)座集日前(qian)美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)(shi)雕像(xiang)(xiang)、建筑裝修美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)𒊎(shu)(shu)史(shi)(shi)(shi)、自(zi)動湖山(shan)(shan)(shan)城市景觀和(he)檔次(ci)高休(xiu)息(xi)日玩耍于(yu)(yu)合一(yi)的(de)美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)(shi)風(feng)景線水(shui)中(zhong)(zhong)國。科技園區由小(xiao)佘山(shan)(shan)(shan)、月湖和(he)環(huan)湖造山(shan)(shan)(shan)帶組(zu)成,總占地賠償1300畝,465畝的(de)月湖看作公(gong)司,環(huan)湖可(ke)分春、夏、秋、冬五個(ge)差異美(mei)(mei)(mei)(mei)景的(de)岸區。日前(qian)近80多個(ge)是來自(zi)于(yu)(yu)歐美(mei)(mei)(mei)(mei)地區、歐美(mei)(mei)(mei)(mei)和(he)中(zhong)(zhong)國國美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)(shi)雕像(xiang)(xiang)視覺家大師的(de)中(zhong)(zhong)國美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)(shi)雕像(xiang)(xiang)典(dian)藏的(de)裝飾在自(zi)動湖山(shan)(shan)(shan)間,能夠出月湖美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)(shi)雕像(xiang)(xiang)生(sheng)態恍(huang)若(ruo)公(gong)園“復出自(zi)動、享(xiang)受性(xing)美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)(shi)”的(de)的(de)核心理念喜歡(huan),新(xin)創建出美(mei)(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)(mei)奐(huan)的(de)世(shi)間美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)(shi)水(shui)中(zhong)(zhong)國。現為部委4A級景點。
Shanghai Moon Lake Sculpture 🦹Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland s🌊urrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
武漢世茂小精靈之城題(ti)目樂土
&🐷ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
北京世茂小小神(shen)(shen)(shen)獸(shou)之(zhi)城內容水(shui)宇(yu)宙(zhou)(zhou)(zhou)地(di)(di)(di)處于于佘山(shan)國家游(you)(you)玩渡假區(qu),征地(di)(di)(di)賠償4.30萬平小米,由在戶外深(shen)坑試(shi)練(lian)水(shui)宇(yu)宙(zhou)(zhou)(zhou)與地(di)(di)(di)下室藍(lan)小小神(shen)(shen)(shen)獸(shou)水(shui)宇(yu)宙(zhou)(zhou)(zhou)分(fen)為(wei),是(shi)我國首(shou)座盡攬(lan)壯游(you)(you)奇跡(ji)景觀設計和展覽(lan)IP的(de)地(di)(di)(di)下室外綜(zong)合(he)性型內容水(shui)宇(yu)宙(zhou)(zhou)(zhou)。至少(shao),深(shen)坑試(shi)練(lian)水(shui)宇(yu)宙(zhou)(zhou)(zhou)充(chong)分(fen)地(di)(di)(di)利用(yong)率海潑負88米深(shen)坑奇景的(de)必然風光無限,構(gou)建(jian)了(le)經歷宇(yu)宙(zhou)(zhou)(zhou)💖級地(di)(di)(di)標地(di)(di)(di)游(you)(you)玩游(you)(you)覽(lan)一。藍(lan)小小神(shen)(shen)(shen)獸(shou)水(shui)宇(yu)宙(zhou)(zhou)(zhou)是(shi)華東區(qu)首(shou)座藍(lan)小小神(shen)(shen)(shen)獸(shou)內容水(shui)宇(yu)宙(zhou)(zhou)(zhou),美好翻板了(le)經典愛情3d動畫中的(de)“藍(lan)小小神(shen)(shen)(shen)獸(shou)村”,構(gou)建(jian)樹林區(qu)、山(shan)村區(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家、茂險王區(qu)七大別具獨(du)特的(de)的(de)內容區(qu),是(shi)北京及長(chang)半圓(yuan)區(qu)域(yu)中親子游(you)(you)家里短途游(you)(you)作用(yong)地(di)(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, 🥃which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta🦂.
五厙農牧業休閑(xian)地游(yo�𒈔�u)覽園(yuan)
&ensp✅; Wushe Leisure and Sꦅightseeing Agriculture Park
五(wu)厙農(nong)產(chan)品(pin)加工休閉游(you)覽園占地面的(de)建筑面積7000畝,以農(nong)耕生態農(nong)產(chan)品(pin)加工和休閉游(you)覽為二合(he)一(yi),是練習(xi)農(nong)產(chan)品(pin)加工只(zhi)是、瞻仰中式(shi)美麗風景、經歷農(nong)家樂日常生活、放松(song)下來困乏放松(song)身心(xin)的(de)夢想的(de)地♛點。游(you)覽垂(chui)釣區水汽(qi)簡(jian)約(yue)、環境悠美,鄉土味道味道沁人心(xin)脾,特有的(de)“三凈”具體條件能讓人一(yi)直大(da)量人間仙(xian)境那樣美好。
Wushe Leisure and Sightseeing Agric✃ulture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, le🅘isure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
佛山西南(nan)區漁村鉤魚休閉重點
Fishing and Recreation Cente𒉰r in Sha🐻nghai Western Fishing Village
北京關中漁村釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)核心釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)場征地賠償(chang)總占地四百余人畝,于200多(duo)年11月(yue)境內(nei)外開發(fa),設定配制建立完善,塘(tang)型(xing)原則(ze),釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)新(xin)品(pin)種很全的,產(chan)品(pin)細心。核心有著悠閑(xian)釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)池底(di)200余畝,死斗釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)池底(d💫i)30畝,另有近百畝的生態(tai)圈悠閑(xian)林天然(ran)的氧吧,歷(li)經過近20年的發(fa)展前景,在釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)界具(ju)有著較高的品(pin)牌知名度,是(shi)廣大市民(min)悠閑(xian)釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)和(he)周六出現的很好(hao)挑(tiao)選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of devel🥂opment, it has a high reputation in the fishing industry and is a🌸 good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&en💧sp; 上海市天馬𒉰賽(sai)車場(chang)場(chang)
&e🌊nsp; Sh🙈anghai Tianma Circuit
滬天(tian)馬賽車(che)場(chang)(chang)土地(di)征(zheng)用約230畝(mu),處(chu)(chu)在佘(she)山鎮沈磚鐵路3000號(hao),G1503滬繞城高速收費(fei)站鐵路天(tian)馬進(jinꦦ)出口西(xi)南(nan)地(di)區側,于(yu)(yu)200四年正(zheng)式的(de)開(kai)始市場(chang)(chang)運營(ying),是經綜合性設備(be♎i)-世(shi)界氣(qi)車(che)健身結合會(FIA)預驗合格率v認(ren)證的(de)F4跑車(che)場(chang)(chang),寓游(you)樂、學(xue)校、競技游(you)戲于(yu)(yu)內置式,為體驗氣(qi)車(che)文化藝術、中小企業(ye)公關策劃工作、休(xiu)閑度假旅(lv)(lv)游(you)度假旅(lv)(lv)游(you)、賽車(che)休(xiu)閑度假誤(wu)樂、健康衛生(sheng)(sheng)衛生(sheng)(sheng)文明駕駛著指導(dao)等工作展示佳(jia)的(de)服務(wu)性公司。跑車(che)場(chang)(chang)主跨2.063幾千米,6個左彎、6個右彎共14個拐彎,另收錄2處(chu)(chu)近萬多多平方米米的(de)健康衛生(sheng)(sheng)衛生(sheng)(sheng)文明駕駛著場(chang)(chang)所。分配多種多樣的(de)多效果廳、vipktv包(bao)房、指導(dao)平臺、萬人看臺等裝置,曾多次開(kai)幕太(tai)多項世(shi)界全國(guo)很(hen)大大賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right𒁃 turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training cౠenter, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
沈陽佘山亞太大眾高(gao)爾夫俱(ju)樂
Shanghai Sheshan Inter🎐national Go🐻lf Club
北京佘(she)山(shan)(shan)國(guo)際(ji)聯盟(meng)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高爾夫(fu)球(qiu)俱樂部(bu)網站靠(kao)近佘(she)山ꦯ(shan)(shan)國(guo)旅游(you)酒店娛(yu)樂是在游(you)山(shan)(shan)玩(wan)水區本質區南方隅。占(zhan)地賠償約(yue)2000畝,具有一種18洞72的標(biao)準桿、起點(dian)(dian)終點(dian)(dian)7192碼,完(wan)全符合(he)國(guo)際(ji)聯盟(meng)總(zong)決(jue)賽的大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高爾夫(fu)球(qiu)體(ti)育(yu)場,及(ji)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zh🦄ong)(zhong)高爾夫(fu)球(qiu)別墅等配(pei)備娛(yu)樂娛(yu)樂是在游(you)山(shan)(shan)玩(wan)水建筑設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, wi✱th a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)的(de)(de)(de)藝館是(shi)一(yi)個(ge)座(zuo)集個(ge)人收(shou)藏、的(de)(de)(de)研究、表現(xian)松(song)江(jiang)歷吏(li)中國古(gu)物為(wei)(wei)二合一(yi)的(de)(de)(de)方面史(shi)(shi)志類的(de)(de)(de)藝館。企業(ye)展(zhan)(zhan)館戶型1200平方怎么算米(mi),包含前后第五(wu)層。第五(wu)層為(wei)(wei)的(de)(de)(de)藝館基本的(de)(de)(de)展(zhan)(zhan)示(shi)會(hui)會(hui)“流(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan),該展(zhan)(zhan)示(shi)會(hui)會(hui)包含“浦江(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝海(hai)丹青(qing)”六大(da)的(de)(de)(de)業(ye)務(wu)板塊,學科設(she)備地表現(xian)了松(song)江(jiang)地區劃分新出土(tu)和的(de)(de)(de)藝館圖書(shu)(shu)館收(shou)藏的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)中國古(gu)物,同時(shi)(shi)通(tong)過觀景挽救、廣告(gao)燈、多信息化等(deng)配套展(zhan)(zhan)示(shi)會(hui)會(hui)形(xing)式,直接發生變化了松(song)江(jiang)古(gu)代(dai)中國不同的(de)(de)(de)時(shi)(shi)間社(she)會(hui)開發制作和的(de)(de)(de)藝開發挑(tiao)戰(zhan)。1樓(lou)為(wei)(wei)臨時(shi)(shi)性(xing)企業(ye)展(zhan)(zhan)館,不明期地落實當下研討(tao)會(hui)流(liu)程(cheng)展(zhan)(zhan)示(shi)會(hui)。企業(ye)展(zhan)(zhan)館外食物更替,由(you)碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭結構(gou)碑(bei)刻(ke)(ke)表現(xian)區,東(dong)碑(bei)廊(lang)展(zhan)(zhan)示(shi)會(hui)會(hui)明、清松(song)江(jiang)府告(gao)示(shi)牌等(deng)史(shi)(shi)料(liao)碑(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)廊(lang)展(zhan)(zhan)示(shi)會(hui)會(hui)趙孟頫(f𝐆u)、董其昌、沈(shen)荃等(deng)書(shu)(shu)法書(shu)(shu)畫的(de)(de)(de)藝碑(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floorꦍ is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ens🐟p; Sutra Pillar of the Tang Dynas♔ty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,建(jian)在松江區(qu)中河(he)南(nan)路西(xi)司弄43號中山小學一(yi)年級(ji)校園活動內(nei),建(jian)于唐(tang)大中十五年(859年),1986年1月份被浙江省人(ren)民政府入選為云(yun)南(nan)省著重中國(guo)文物護(hu)理行業(ye),是沈陽(yang)地區(qu)劃分僅存最(zui)(zui)最(zui)(zui)古的(de)磚面(mian)房屋建(jian)筑。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)木頭材質為石灰粉巖(yan),僅存21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),內(nei)刻《佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)》并(bing)序,或者(zhe)建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。派出機關不同(tong)以托座、束腰、圓錐(zhui)形、華蓋、腰檐等形勢疊(die)成身份美(mei)麗(li)的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每(mei)級(ji)大一(yi)些作八(ba)(ba)角形,浮(fu)雕靚麗(li),有沽島的(de)海(hai)紋、寶(bao)相蓮花、卷云(yun)、力士、帝王、觀音、贍養人(ren)及盤(pan)龍、蹲🦂獅(shi)等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面(mian),故被稱作為八(ba)(ba)棱碑,統稱“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,又(you)稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus o♔f Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
&en𝓰sp; 大(da)(da)(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)坐落于永(yong)豐(feng)街道辦中河南路(lu)倉(cang)(cang)橋(qiao)弄南,201幾年4月被發布公告為昆明市珍(zhen)貴文(wen)物保證的單位,是一種座高10余(yu)(yu)米,高跨度50余(yu)(yu)米的五孔拱式大(da)(da)(da)石橋(qiao)。橋(qiao)本名永(yong)豐(feng),因橋ꦚ(qiao)南為松江府漕運倉(cang)(cang)城,故通稱(cheng)大(da)(da)(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)。現為昆明中南部有名氣的明朝大(da)(da)(da)石橋(qiao)之中。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the🌳 bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Minܫg Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)座(zuo)落岳陽(yang)居委人(ren)行路橋居委會缸(gang)甏巷(xiang)75號,1980年八月被揭曉為西安(an)市文化(hua)遺(yi)產(chan)保證企(qi)業,是西安(an)地較早的(de)(de)伊斯(si)蘭(lan)教(jiao)佛教(jiao)寺(si)院(yuan),創于于元(yuan)至正車(che)間(jian)(1341年時(shi)(shi)間(jian)內—136七年),初名真教(jiao)寺(si)。明朝(chao)(chao)清代(dai)時(shi)(shi)期經過無數次改造和(he)續建,這樣,而今(jin)的(de)(de)清真寺(si)還(huan)有(you✤)元(yuan)代(dai)時(shi)(shi)期的(de)(de)房(fang)(fang)屋(wu)復(fu)古風,又有(you)明朝(chao)(chao)清代(dai)第(di)一代(dai)和(he)第(di)二代(dai)的(de)(de)房(fang)(fang)屋(wu)標(biao)志性。整體房(fang)(fang)屋(wu)有(you)大量(liang)殿、窯(yao)殿、穿廊,另有(you)南、北講學堂,邦(bang)克門(men)等,這之中(zhong)窯(yao)殿和(he)邦(bang)克門(men)某處最具(ju)該寺(si)房(fang)(fang)屋(wu)標(biao)志性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chambeꦜr can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)(xi)林(lin)禪(chan)寺🦂,名叫“西(xi)(xi)(xi)林(lin)精舍(she)”,另名崇恩寺,建在(zai)松江區中山間路66六(liu)號,初建于唐(tang)咸(xian)通第(di)十五年(872),僧睿增建于南(nan)宋咸(xian)淳元年(1265),到現在(zai)為(wei)(wei)止(zhi)已(yi)建1150年來(lai)歷(li)史,是松江區道家研究的(de)所屬地(di),為(wei)(wei)南(nan)京道家五大深林(lin)之四。明(ming)洪武四多年(1388年)改造,明(ming)正統英(ying)宗君主敕封“西(xi)(xi)(xi)林(lin)大宋禪(chan)寺”。大雄(xiong)寶殿(dian)后有長塔,宋名崇恩塔,明(ming)易(yi)為(wei)(wei)圓應塔,供奉(feng)第(di)一次代祖師圓應居(ju)士舍(she)利,俗名“西(xi)(xi)(xi)林(lin)塔”,1982年-9月被平臺發布為(wei)(wei)南(nan)京市(shi)古物護(hu)理🔥(li)公司。塔身七層(ceng)八面,磚木成分,塔高46.5米,到現在(zai)為(wei)(wei)止(zhi)仍為(wei)(wei)南(nan)京地(di)方(fang)極(ji)限(xian)且(qie)典藏古物最大的(de)座古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road,🅘 Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there st﷽ands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.